lunes, 27 de mayo de 2013

Próximanente: Jaguar



En la semana próxima, espero tener lista la traducción de una entrevista que realice con Jaguar, legendario humorista de Brasil. 

Para quienes no lo conocen, Jaguar fue uno de los miembros fundadores del legendario periódico brasileño O Pasquim, reconocido como el medio más importante en el combate por la apertura y la libertad de expresión durante la dictadura de ese país. De dibujo espontaneo y fuertemente reconocible, la naivete del dibujo poco sorprende al lector con un humor ácido y hasta desgarrador.

En la entrevista, menciona a su humorista preferido, para muchos el padre del humor político de Brasil, Apparício Fernando de Brinkerhoff Torelly , mejor conocido como O Barão de Itararé (1895-1971), un combativo periodista parodista que tuvo gran vigencia particularmente desde mediados de los 20s hasta los 50s, publicando en Correio da Manhã. Apparício se destacaría por la finura de su humor escrito, por apoyar a los partidos de izquierda radical, e ir a la cárcel por defender sus convicciones políticas.

Los dibujos de Jaguar, hasta donde yo sé, aparecen en México por primera vez en el primer suplemento del Mitote Ilustrado (29 de Octubre de 1965), dirigido por el maestro Rius. Publicado dentro de la revista Sucesos, este suplemento de humor tenía un contenido bastante innocuo, con la excepción de las colaboraciones de Claudius, Jaguar y Fortuna, quienes hacían humor de combate, Charges como les dicen en Brasil, ya bajo el yugo de una dictadura. 

 


Como parte de la introducción a este personajazo, quien alguna vez escribió un libro titulado “Confeso que bebi”, les dejo algunas citas traducidas de su la columna de humor de Jaguar, que mantiene en el periódico carioca O Dia. 




Jaguar: Coisas que nunca fiz e nem farei  24.11.2012
(Cosas que nunca hice y nunca hare...)
 
"5) Nunca fiz sexo anal. Não tenho nada contra, sempre fui amigo de gays, travestis e similares. Virava as madrugadas em bares e boates frequentados por eles, quando ainda não era moda. Porque eu os achava mais divertidos e sofisticados do que os marmanjos. Mas nunca transei com nenhum. Tenho que convocar Freud de novo para explicar. Os três primeiros itens ainda posso experimentar. Já os dois últimos, jamais. E se eu gostar? Jamais me perdoaria de ter me privado disso. Melhor não arriscar. "

"5) Nunca tuve sexo anal. No tengo nada en contra, siempre fui amigo de gays, travestis y similares. Amanecía en bares y cantinas frecuentados por ellos, cuando todavía no estaba de moda. Porque yo los encontraba más divertidos y sofisticados que otros adultos. Pero nunca cogí con ninguno. Tengo que convocar a Freud de nuevo para explicar. Los tres primeros objetos listados todavía puedo probar. Ya los últimos dos, jamás. ¿Y si me gustara? Jamás me perdonaría la vida haberme privado de eso. Mejor no arriesgarse."

Conselhos pra quem viaja 20.10.2012  
(Consejos para quien viaja)
 
(Jaguar: Millôr es mejor)
(Jaguar: Soy un Tapir)

 "Um leitor, com carradas de razão, mandou carta me sacaneando pela mancada. Para quem não leu, escrevi que para os humoristas o mais cruel dos meses foi março. Por quê? Nos roubou, numa única semana, Chico Anysio e Millôr Fernandes. Para nós, mais do que uma perda, foi uma catástrofe cultural. A morte de Chico pode ser comparada à queda de um Boeing com 210 passageiros a bordo, todos queridos pelos brasileiros (ele e todos seus personagens ). No caso do Millôr, outra tragédia: morreram ao mesmo tempo o maior desenhista, o maior humorista, o maior intelectual, o maior tradutor, o maior frasista, o maior palestrante, o maior conversador e outros que me falha a memória..."

“Un lector, con mucha razón, me mandó una carta sacado de onda por la noticia. Para quien no la leyó, escribí que para los humoristas, el más cruel de los meses fue marzo. Por que? Nos robo en una única semana, Chico Anysio y Millôr Fernandes. Para nosotros, más que una perdida, fue una catástrofe cultural. La muerte de Chico puede ser comparada a una caída de un Boeing con 210 pasajeros a bordo, todos queridos por los brasileños (el y todos sus personajes). En el caso de Millôr, otra tragedia: muere al mismo tiempo el mayor dibujante, el mayor humorista, el mayor intelectual, el mayor traductor, el mayor frasista, el mayor presentador, el mayor conversador, y otros que me falla la memoria..”


Um brinde a Jaguar 29.02.2012  
(Brindis a Jaguar)
 
(Jaguar: Professiones sólo para hombres)


"Não faz muito tempo comentei numa crônica, numa entrevista ou numa mesa de bar (hipótese mais provável) que só restavam duas profissões exclusivas para homem: estivador e cartunista. Todas as outras já estavam ocupadas, com mais zelo e competência, pelas mulheres...



"No hace mucho tiempo comente en una crónica, en una entrevista o en la mesa de un bar (la hipótesis más probable) que solo restan dos profesiones exclusivamente para hombres: estibador y cartonista. Todas las otras ya están ocupadas, con más celo y competencia por las mujeres…" 


(André Urani: El valor del humor)
"O humor é um traço marcante da cultura carioca. Temos a piada pronta pra qualquer tipo de ocasião, somos tremendamente irreverentes e possuímos a rara qualidade de não nos levar muito a sério. Isto torna a atmosfera da cidade leve, gostosa de viver – a não ser, é claro, para os chatos que não se conformam em ser objeto das brincadeiras alheias.."



“El humor es un trazo marcante de la cultura carioca. Tenemos chistes listos para cualquier tipo de ocasión, somos tremendamente irreverentes y poseemos la rara cualidad de no tomarnos demasiado en serio. Esto torna la atmosfera de la ciudad leve, sabrosa para vivir—a no ser, claro está, para la gente que no se conforma con ser objeto de bromas ajenas…”
 

Puedes leer más de este genio en Opinión de Jaguar,

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada